Категория наклонения в английском языке – это одна из самых трудных тем в изучении из-за громоздкости грамматических конструкций, временных периодов, разновидностей языковых единиц и сложности семантической нагрузки каждого отдельного предложения.

Вконтакте

Что такое наклонение

Это спрягаемый , выражающий позицию говорящего по отношению к действию. Subjunctive Mood предполагает намерения, рекомендации, догадки , подозрения или невозможность, т.е. – некие воображаемые ситуации, осуществимые при определенных критериях.

На звучит как прошедшая форма глагола с частицей «бы».

Определяют Subjunctive I и Subjunctive II.

Внимание! Subjunctive Mood используется в придаточных конструкциях, как правило, условных (в т.ч. подтема «сослагательное наклонение после I wish»). Примеры будут рассмотрены далее.

Sub. I – это синтетическая (простая) форма , которая обозначается в Present, Past и Perfect. Глагол в форме сослагательного наклонения ставится в инфинитиве. Sub. I чаще применяется в научном и официально-деловом стилях, для устной речи он нехарактерен . Выражает (не)целесообразные рекомендации, запросы, предписания и пр.

Present Sub. I употребляется:

  1. С эмоциональными фразами God save the King/ Queen, Heaven forbid, God bless, etc.
  2. После приказных/командных/рекомендательных глаголов (advise – советовать, recommend – рекомендовать, etc.) и пр. Ex.: Our boss demands that we prepare this presentation today . – Наш босс требует, чтобы мы сегодня подготовили презентацию.
  3. После устойчивых словосочетаний It is (was) necessary/It is (was) recommended/It is (was) curable/It is (was) better и пр. Ex.: It was recommended that patients should visit the doctor twice a year. – Пациентам было рекомендовано посещать врача дважды в год.

Past Sub. I определяет ирреальное действие, происходящее в настоящем или будущем времени. Соответствует второй форме глагола. Ex.: If Susan had more experience, she would take this job. – Если бы Сьюзан была более опытной, она получила бы эту работу.

Perfect Sub. I обозначает ирреальное действие в прошлом . Образование: had + глагол в третьей форме. Ex.: If you had seen him you would have known all the news. – Если бы ты его встретил, ты бы узнал все новости.

Past Sub. I и Perfect Sub.I употребляются:

  1. Для выражения ирреальных, несбыточных фактов. Ex.: If I were to tell you everything, you would be amazed. – Если бы мне пришлось рассказать вам все, вы бы удивились.
  2. Сослагательное наклонение после I wish. Ex.: I wish I had never met him. – Хотел бы я его никогда не встречать.
  3. В сравнительных конструкциях с союзами as if/as though. Ex.: The girl spoke as if she had learned it all by heart. – Девочка говорила так, как-будто выучила это наизусть.
  4. После устойчивых выражений It’s (about/high) time/If only, обозначающий сожаление. Ex.: If only she told me! – Если бы только она мне сказала.
  5. В конструкциях had better/would rather + инфинитив в качестве совета. Ex.: You had better book hotel early. – Тебе было бы лучше забронировать отель заранее.

Внимание! Конструкция to wish smth. будет рассмотрена отдельным пунктом ниже. Забегая вперед, отметим, что сослагательное наклонение после I wish переводится также прошедшей формой глагола с частицей «бы».

Subjunctive II – аналитическая (сложная) форма , выражающаяся во Present и Perfect. Выражает намеченное действие или сожаление, негодование, нетерпеливость и прочее к действию, которое имело место быть.

Present Sub. II обозначает действие, синхронное с действием в главном предложении. Образование: would + инфинитив. Ex.: It is strange that Bob behaves in such a way. – Ненормально, что Боб ведет себя так.

Perfect Sub. II обозначает предшествующий отрезок времени другому действию в главном предложении. Образование: shoud/would + have + глагол в третьей форме. Ex.: It’s strange that Anna shouldn’t have done hometask. – Странно, что Анна не выполнила домашнее задание.

Subjunctive II используется:

  1. После устойчивых словосочетаний it is/was strange/necessary/important/impossible/a pity, etc. Ex.: It is important that all the pupils should be met after school. – Важно, чтобы все школьники были встречены после школы.
  2. После глаголов пожелания, указания, допущения, рекомендаций, настояния, сожаления и т.п. Ex.: Police suggested that he should be still in the town . – Полиция предположила, что он все еще в городе.
  3. В Conditionals, где событие вряд ли произойдет. Ex.: If you should come up with it, will you inform me? – Если ты найдешь другой способ, ты сообщишь мне?
  4. В эмоциональных предложениях, выражающих озадаченность, негодование и т.п. Ex.: Why would you suspect me? – Почему ты меня подозреваешь?

Внимание! Условные наклонения в (Conditionals) будут рассмотрены отдельным пунктом ниже, поскольку они тесно соотносятся со сослагательным наклонением.

Условные наклонения в английском языке

Conditionals состоит из условной (начинается с if) и результативной части.

Выделяют 4 ведущих типа Conditionals в английском языке. Есть еще смешанные типы условных предложений, но о них мы говорить не будем.

  1. 0 (zero) Conditional (нулевой тип) – общеизвестные обстоятельства и факты , указания и инструкции. If/When + Present Simple (условие), Pr. Simple (результат). Ex.: Put on a warm coat, if you don’t want to catch cold. – Надень пальто, если не хочешь простудиться.
  2. 1st Conditional – реальное действие , которое возможно сбудется в настоящем или ближайшем будущем. If + Pr. Ind. (условие), Fut. Ind./Imperative/Pr. Ind. (результат). Ex.: If you go shopping today, buy me some eggs. – Если ты пойдешь за покупками, купи мне яиц. If you see someone trying to break in, you will call the police. – Если ты увидишь кого-то, пытающегося влезть (в дом), ты позвонишь в полицию.
  3. 2nd Conditional – «нереальное настоящее» . Это воображаемая событие, которое противопоставляется реальным фактам и маловероятно произойдет. Также выражает сожаление о чем-либо. Образование: If + Past Simple (условие), would/could + глагол без to (результат). Ex.: If you would only come to our place, we would be very glad. – Если ты однажды посетишь наши места, мы будем очень рады. If I met Bred Pitt, I would ask for his autograph. – Если бы я повстречался с Бредом Питом, я бы выпросил его автограф (но маловероятно, что я его встречу).
  4. 3rd Conditional – «нереальное прошлое» , т.е. сожаление о том, что произошло и отсутствие возможность что-то изменить. Образование: If + Past Perfect (условие), would have + глагол в 3-ей форме (результат). Ex.: If he had told us he was coming over, we would have prepared something to eat. – Если бы он сказал нам, что присоединится, мы бы приготовили что-нибудь поесть (но он не сказал и мы не готовили еду). If she hadn’t gone through the traffic lights, she wouldn’t have hit the pedestrian. – Если бы она не поехала на светофоре, она бы не наехала на пешехода (если бы в нужный момент она затормозила, она бы не сбила человека).

Условие может стоять в разных частях предложения.

3 типа условных предложений.

Внимание! Условие If I were … (представлять себя на чьем-то месте) является неизменяемым грамматически для всех лиц и чисел. Ex.: Even if it were true, he couldn’t say so. – Даже если бы это было правдой, он не мог сказать этого. If Tom were you, he would try to find a new job. – Если бы Том был на твоем месте, он бы старался найти другую работу.

Сослагательное наклонение после I wish

Этот тип предложений также является условным, но они изучаются отдельно от остальных условных конструкций из-за своих грамматических особенностей. Как правило, эти предложения выражают сожаление, разочарование или неоправданные ожидания. Сослагательное наклонение после I wish образуется следующим образом:

  • wish + Past Simple/Continuous – желание, чтобы что-то было по-другому в настоящем . Ex.: I wish I were thinner. – Мне хотелось бы быть стройнее (но я толстый);
  • wish + Past Perfect – сожаление о каком-то отрезке времени , произошедшем или не произошедшем в прошлом. Ex.: I wish I hadn’t eaten so much at dinner. – Хотел бы я не есть столько на ужин (но я наелся и мне тяжело);
  • wish + would – выражение расстройства или отсутствия надежды. Ex.: I wish it would get warmer. – Я бы хотел, чтобы стало теплее (но я боюсь, что этого не произойдет).

Сослагательное наклонение после I wish находится не в главном, а в придаточном предложении.

Сослагательное наклонение в английском языке. Упражнение

Условное наклонение в английском языке

Заключение

Сослагательное наклонение после I wish в частности и в общем в английском языке — действительно сложная тема , требующая определенного уровня знаний. Но если немного посидеть над выполнением упражнений, то все встанет на свои места, и у вас не возникнет сложностей в понимании этой темы.

Если вы фантазируете, предполагаете, желаете или просто мечтаете, то для выражения этого в английском языке используйте Subjunctive Mood или Conditionals.

Наклонение - основной способ выражения модальности, т.е. отношения к действительности(реальная и ирреальная действительность). Реальная - изъявительное наклонение, ирреальная - повелительное и условное/сослагательное.Модальность - свойство предложения, но нет основания строить теорию наклонения целиком на синтаксической основе, надо изучать наклонение и как чисто морфологическую категорию, хотя с учётом её синтаксической роли. При изучении наклонений в современном русском языке необходимо ставить 3 вопроса: Как строятся формы наклонения морфологически(как образуются),что они выражают (грамматич. значение)как они употребляются.

Что касается самого термина "сослагательное наклонение", то он введен в науку М. Смотрицким (1619 г.)и является калькой лат. conjunctivus (modus), где conjunctivus <сослагательный>, <соединительный>, от conjungere <соединять, сочетать>, из con- <со->, <вместе> и jungere <связывать>,от jugum <ярмо, узы> ; modus- - <способ, наклонение>. Для калькирования лат. conjunctivus использованы: прист. со-<вместе>, основа слога- глаг. слагать <соединять, прибавлять>, собств. <класть (положить) рядом, вместе> и суф. -тельн-. Таким образом, термин сослагательное наклонение буквально значит <соединительное, связывающее>. Название отражает те случаи, когда формы сослагательного наклонения глаг. употребляются в придаточных предложениях и <связываются> (соотносятся) с глаг. главного предложения. А это и есть условное наклонение.

У Мелетия Смотрицкого были наклонения изъявительное, сослагательное, повелительное, он признавал и ещё два(было до него)- желательное и неопределённое (инфинитив).Забракованное Ломоносовым желательное наклонение почти не упоминается в последующих грамматиках до К. С. Аксакова и Ф. И. Буслаева. В последнее время акад. А. А. Шахматов реставрирует и обновляет термин желательное наклонение. Под влиянием грамматик западноевропейских языков, преимущественно французского, в русских грамматиках с конца XVIII в. появляется и условное наклонение(conditionnel).

Что у нас есть сегодня ?Традиционный термин "сослагательное наклонение" очень удобен, охватывает все значения, принят в АН, хотя в "Грамматике р.я." в скобках дан термин"условное", а некоторые учёные называют его условно-желательным, встречается в научной литературе и термин "ирреально-гипотетическое" наклонение.

Значение и употребление. Формы сослагательного (в школе - условного) наклонения глагола обозначают желательное или возможное действие при каких-либо условиях или действие, в котором говорящий сомневается и только предполагает его.

Буланин Л. Л. выделяет три основных оттенка сослагательного наклонения:

  1. Оттенок желательности.

Я волком бы выгрыз бюрократизм. (В. В. Маяковский)

  1. Оттенок условного, возможного действия.

"Неужто ты влюблён в меньшую?"-"А что?"- "Я выбрал бы другую, Когда б я был, как ты, поэт". (А. С. Пушкин)

  1. Оттенок опасения, сомнения, предположения. Боюсь: брусничная вода Мне не наделала б вреда.(А. С. Пушкин)

Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила. (А. С. Пушкин)

Так что морфологически условное и сослагательное наклонение можно употреблять по выбору, а вот желательное вошло в сослагательное/условное. И это правильно. Можно увидеть смысловую разницу между: (1) "пошел бы ты в баню" (что-то вроде пожелания) и (2) "если бы ты пошел в баню, ты бы попарился" (условие), однако эта семантическая разница не выражается формально (форма одна - пошёл бы) следовательно, лежит за пределами морфологии, значит, эти формы представляют собой одно морфологическое наклонение. Но ср. "поди в баню" - значение "пожелания" выражено другой формой, чем в примере (1), значит, перед нами разные грамматические категории - условное/сослагательное и повелительное наклонения.

Значение

Сослагательное наклонение, существующее в индоевропейских языках , восходит к общеиндоевропейской эпохе и было свойственно уже индоевропейскому праязыку . Не все, впрочем, формы, известные под именем сослагательного наклонения, восходят к древним исконным индоевропейским формам сослагательного наклонения; многие из них являются разного рода новообразованиями, только имеющими функции сослагательного наклонения .

По своему значению сослагательное наклонение близко к наклонениям желательному , повелительному и к изъявительному будущего времени . От желательного оно отличается тем, что обозначает волю, нередко требование говорящего, тогда как желательное выражает только его желание. От повелительного наклонения сослагательное отличается тем, что выражает намерение, осуществление которого является зависящим от известных определенных обстоятельств, а от изъявительного наклонения будущего времени - тем, что означает главным образом намерение, волю говорящего, тогда как изъявительное наклонение будущего времени выражает преимущественно предвидение действия. Тем не менее иногда сослагательное наклонение имеет значение изъявительного наклонения будущего времени. Сообразно с этим, различают два типа сослагательного наклонения: сослагательное наклонение воли или хотения (Conjunctivus volitivus ) и сослагательное наклонение предвидения (Conjunctivus prospectivus ). Первый, по-видимому, как и повелительное наклонение, употреблялся первично только в положительных предложениях. При помощи сослагательного наклонения также спрашивают о чём-нибудь, что должно случиться . Образчик сослагательного наклонения хотения, воли: лат. hoc quod coepi primum enarrem (Теренций : «сначала я хочу рассказать, что я предпринял»); образчик проспективного сослагательного наклонения (со значением будущего времени): санскр. uv âsoshâ uchâ c са n ù - «утренняя заря явилась и появится и теперь» (R. V. I,48,3); греч. καί ποτέ τις εϊπησι - «и если когда-нибудь кто-либо скажет» и т. д.

Морфологические признаки

В индоевропейских языках

С формальной стороны, образование древнего индоевропейского сослагательного наклонения не представляет каких-нибудь специально ему одному свойственных формальных признаков. Так называемые тематические или соединительные гласные е , о свойственны и изъявительному, и сослагательному наклонению; например -е- в сослагательном наклонении индоевроп. *es-e-ti , санскр. as-a-ti , лат. er-i-t , др.-греч. αλ-ε-ται (изъявительное αλτο - «прыгнул») тождественно с таковым же -е- в индоевропейском изъявительном наклонении *ag-e-ti , санскр. aj-a-ti , лат. ag-i-t . Точно так же весьма вероятно тождество гласного -â- в латинском сослагательном наклонении fer-â-s с тем â , которое имеется в изъявительном наклонении после слабой формы корня (ср. лат. сослагательное наклонение fu-â-mus и ind. imperf. на -b â-mus из *fu-â-mos), a также и у основ женского рода на в конце темы. Точно так же -ê- в латинских (и италийских) формах сослагательного наклонения тождественно с -ê- изъявительного наклонения глаголов вроде flêre , 1 л. мн. flêmus , valêre , 2 л. ед. valês и т. д.

Некоторые формы сослагательного наклонения, имевшие значение будущего времени, дали начало формам, принимаемым в описательных грамматиках отдельных языков за будущее. Так, латинские формы будущего времени, вроде ero , viderõ , в сущности, восходят к древним формам сослагательного наклонения. Некоторые отдельные индоевропейские языки совсем или почти совсем утратили сослагательное наклонение. К первым принадлежит армянский язык , ко вторым германские и балтийско-славянские языки, в которых от него остались только незначительные обломки. В славянском остатком сослагательного наклонения может быть форма 1 лица единственного числа настоящего времени у тематических глаголов: бєрѫ, вєзѫ от индоевр. *bher-â-m , *vegh-â-m . Бругман («Grundiss der vergl. Grammatik», т. II, § 929) высказывает предположение, что подобные формы были первичными формами сослагательного наклонения со значением будущего времени, которые вытеснили древние формы 1 лица единственного числа изъявительного наклонения на (индоевр. *bherô , лат. ferô , греч. φέρω) сначала у глаголов совершенного вида. Кроме того, под именем сослагательного наклонения в отдельных индоевропейских языках известен ряд новообразований, обладающих значением сослагательного наклонения. К ним принадлежат сослагательное наклонение прошедшего несовершенного, совершенного и давно прошедшего в латинском, так называемое условное наклонение в славянских языках, к которому сводятся формы и так называемого сослагательного наклонения и в русском языке .

В русском языке

Сослагательное наклонение образуется с помощью сочетания глагола в прошедшем времени с неизменяемой частицей бы или в сочетании частицы бы с неопределенной формой глагола (инфинитив). В сложных предложениях частица бы может быть частью союза чтобы .

В культуре

Существует фразеологизм: «История не терпит сослагательного наклонения». Имеется в виду то, что при оценке исторических процессов некорректно употреблять фразы наподобие: «Если бы А. Македонский не дошёл до Индии, то он бы…», так как история пошла так, как она пошла, а всё остальное - безосновательные спекуляции. Следует дифференцировать с «альтернативной историей » как жанром фантастики .

См. также

Примечания

Литература

  • Moulton, «The Suffix of the Subjunctive», в «American Journal of Philology» (т. X);
  • Bartholomae, «Indisch ai in den Medialausg ängen des Coiyunctivs» («Kuhn’s Zeitschr. für vergl. Sprachforschung», т. XXVII);
  • J. Paech, «De vetere coniunctivi Graeci formatione» (Бреславль, 1861);
  • H. Stier, «Bildung des Conjunctivs bei Homer» («Curtius’Studien etc.», т. II);
  • Thurneysen, «Der italokeltische Conjunctiv mit a» («Bezzenberger’s Beiträge für die Kunde der indogerm. Sprachen», т. VIII);
  • Bréal, «Un mot sur les subjonctifs latins en am» («Mémoires de la Société de Linguistique», т. VI);
  • L. Job, «Le subjonctif latin en -am» (там же);
  • V. Henry, «Esquisses morphologiques. III: Le subjonctif latin» (Дуэ, 1885);
  • G. Curtius, «Der latein. Conjunctiv des Imperfects» (его же «Studien» etc., т. VIII). Синтаксические отношения рассматривают:
  • Delbruck, «Ueber den Gehrauch des Konjunktivs und Optativs im Sanskrit und Griechischen» («Syntaktische F o rschungen», I, Галле, 1871);
  • W. G. Hale, «The anticipatory Subjunctive in Greek and Latin» («Studies in classical Philology», Чикаго, 1894, т. I);
  • Burckhardt, «Der Gehrauch des Konjunktivs bei Ulfilas» (Grimma, 1872) и т. д.

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Сослагательное наклонение" в других словарях:

    См. наклонение сослагательное (в статье наклонение) … Словарь лингвистических терминов

    - (лат. modus conjunctivus иди subjunctivus), встречающееся в разных отдельных индоевропейских языках, восходит к общеиндоевропейской эпохе и было свойственно уже индоевропейскому праязыку. Не все, впрочем, формы, известные под именем С. наклонения …

    См. congiuntivo 2 … Пятиязычный словарь лингвистических терминов

    сослагательное наклонение - сослаг ательное наклон ение … Русский орфографический словарь

    сослагательное наклонение - лингв. Глагольная категория, выражающая возможность, желательность, условность действия и оформляющаяся в русском языке сочетанием формы на л и частицы бы (например: сходил бы, я хотел бы, она была бы добрее) … Словарь многих выражений

    Наклонение - Наклонение грамматическая категория, выражающая отношение действия, названного глаголом, к действительности с точки зрения говорящего. Наклонение грамматический способ выражения модальности (В. В. Виноградов). Грамматическое значение форм… … Лингвистический энциклопедический словарь

    - (лат. modus) особая глагольная форма; выражает тот или другой оттенок (так называемая модальность) действия, означаемого данным глаголом. Модальность действия может быть троякая: 1) логическая, когда в речи обозначается отношение сказуемого к… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Наклонение в лингвистике грамматическая категория глагола. Представляет собой грамматическое соответствие семантической категории модальности (реальность, гипотеза, ирреальность, желание, побуждение и т. д.), однако в ряде языков наклонение может … Википедия

Чтобы не пропустить новые полезные материалы,

Я бы назвала тему сослагательного наклонения в английском языке (Subjunctive Mood ) одной из самых сложных из раздела « » вот по каким причинам. Во-первых, в этом наклонении немало различных форм, как синтетических (попроще), так и аналитических (посложнее). А для того чтобы их все знать, необходимо понимать, как создана каждая из них. Во-вторых, сослагательное наклонение в английском языке охватывает и , и , и времена, и соответственно в различных временах будут использованы различные формы. В-третьих, существует много типов предложений и конструкций, в которых употребляется именно это наклонение. И, наконец, иногда нам трудно понять и заметить смысл, который подразумевается в каждом конкретном случае, поэтому порой мы задумываемся, а используется ли тут сослагательное наклонение в английском языке или какая-нибудь грамматическая форма.

Как бы то ни было, если все-таки учить английскую грамматику и разобраться в особенностях употребления этого наклонения, то никаких препятствий для постижения и этой темы не возникнет.

Что значит сослагательное наклонение: примеры предложений в Subjunctive Mood

Как мы знаем, английский язык имеет три наклонения: изъявительное (Indicative Mood ), и сослагательное. Некоторые грамматики, но не все, выделяют еще и четвертое – условное наклонение (Conditional Mood ). Первое указанное наклонение выражает реальность действия во всех трех временах, второе – побуждение к действию, просьбу или приказ; а вот третье (нам необходимое) – возможность, предположение, желание, сомнение или нереальность действия. Пусть вас не пугают такие туманные определения наклонений, на примерах все будет понятно. Главное, что следует запомнить, что в сослагательном наклонении в английском языке можно говорить о воображаемых (желательных, предполагаемых) ситуациях, которые вполне возможны при определенных усилиях или обстоятельствах, либо которые изначально никогда не осуществимы.

Had I seen him yesterday, I would have asked him about it. – Если бы я увидел его вчера, я бы спросил его об этом.

На русский язык сослагательное наклонение глагола чаще всего переводится сочетанием глагола в прошедшем времени с частицей «бы» (и эта форма относится к любому времени). Как варианты: хотел бы, смог бы, сумел бы, узнал бы, ждал бы и т. д.

If I were you I should have gone to bed earlier before the exam. – Если бы я был на твоем месте, перед экзаменом я бы лег спать пораньше.

Мы будем говорить о двух формах сослагательного наклонения глагола в английском языке – синтетических (Subjunctive I) и аналитических (Subjunctive II). Перед тем, как рассматривать варианты употребления этих двух форм, остановимся на правилах их образования.

Так называемые «старые, архаичные» или другими словами простые (синтетические) формы не находят в своем составе никаких вспомогательных глаголов. Эти формы совпадают с формами инфинитива без частицы to , формами простого или совершенного прошедшего времени. Если мы говорим о Present Subjunctive I, то необходимо отметить, что в данном случае форма (инфинитив без to ) остается без изменения, независимо от лица и числа (то есть никаких -s на конце в 3 лице ед. числа). Глагол to be тоже не изменяется по лицам и числам в предложении в сослагательном наклонении, так и остается – be .

I suggest that we all go to the concert. – Я предлагаю, чтобы мы все пошли на концерт.

It is necessary that all people care of their health. – Необходимо, чтобы все заботились о своем здоровье.

Если мы говорим о Past Subjunctive I, запоминаем, что эта форма похожа на форму . В этом случае глагол to be будет в форме were для всех лиц и чисел. Как первая, так и вторая формы находят себя в выражении действий в трех временных плоскостях, которые не предшествуют моменту речи.

If only he were free! – Если бы только он был свободен!

It’s about time you solved your problems! – Пора было уже решить свои проблемы.

И если мы говорим о Past Perfect Subjunctive I, то по форме это то же самое, что и . В этом варианте мы имеем дело с событиями прошлого, которые уже свершились до момента высказывания.

I wish I had finished my picture long ago. – Жаль, что я еще давно не закончил свою картину.

If we had been at the hospital, we should have helped you with your medical insurance. – Если бы мы были в больнице, мы бы помогли вам с медицинской страховкой.

Переходим к сложным (аналитическим) формам – Subjunctive II. Эти формы представляют собой сочетание (should /would /might /could ) и инфинитива основного глагола без частицы to , перфектного или неперфектного. Причем, в последнее время would практически не употребляется, а для всех лиц и чисел бы берем should . Could (прошедшее от can ) представляет собой физическую возможность совершения действия (смог бы, сумел бы), а might (прошедшее от may ) отвечает за возможность совершения действия, связанного с обстоятельствами.

Эта форма сослагательного наклонения в английском языке – Subjunctive II – обладает двумя временами: Present Subjunctive II и Perfect Subjunctive II. В первом случае после should мы имеем неопределенный инфинитив глагола без to , а вот втором – перфектный инфинитив глагола без to . Отличие настоящего и перфектного сослагательного наклонения глагола в английском языке заключается в следующем: используя настоящее сослагательное, мы говорим о вероятном, желательном действии, которое еще может (не может) осуществиться в будущем. Если мы обращаемся к перфектному сослагательному, то показываем, что время вероятного действия уже минуло, а само действие так и осталось в планах. Тут мы можем сожалеть, возмущаться, желать… но без толку, так как все уже свершилось.

Why should I go there? – С какой стати мне туда идти?

The teacher advised that the girl should be sent to a musical school. – Учитель посоветовал, чтобы девочку отправили в музыкальную школу.

It’s a pity you should have fallen ill. – Жаль, что ты заболела.

If we had had to choose we should have come to another country. – Если бы нам пришлось выбирать, мы бы отправились в другую страну.

Обычно формы Subjunctive I употребляются в придаточных предложениях, а формы Subjunctive II – в главных предложениях в составе сложноподчиненных, либо в простых предложениях. Но это не аксиома, есть свои исключения и нюансы. О том, «как» и «где» употребляется сослагательное наклонение в английском языке, вы можете прочитать в статье « ». А после этого обязательно пройдите тест « ».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

"Если б я был султан, я б имел трех жен", "Если бы да кабы до во рту росли грибы" - все это предложения, обозначающие гипотетические ситуации, не происходящие в жизни (то есть я не султан, а грибы во рту не растут).

Именно за такие вещи отвечает сослагательное наклонение. Герой нашей сегодняшней статьи - subjunctive mood (сослагательное наклонение) в английском языке.

Мы поговорим о том, что такое наклонение вообще и сослагательное наклонение в частности.

Сперва мы рассмотрим это на примере русского языка, затем переключимся на английский. Я объясню, как оно строится и, самое главное, в каких случаях может понадобиться.

Итак, поехали!

Что такое "наклонение"?


Давайте для начала разберемся, что такое наклонение, на примере русского.

Наклонение - это то, что помогает нам (говорящему) выразить свое отношение к ситуации. Размытое определение? Пожалуй, да.

Но нам достаточно запомнить, чем различаются три наклонения в русском языке:

1. Изъявительное - проявляется, когда мы хотим просто передать информацию.

Я обычно ставлю будильник на семь утра.

В изъявительном наклонении (и только в нем!) различаются времена:

Я вчера поставил будильник на семь утра.
Я завтра поставлю будильник на семь утра.

2. Повелительное - мы выражаем просьбу, приказ, команду - то есть хотим, чтобы кто-то что-то сделал.

Поставь будильник на семь утра, пожалуйста!

3. Сослагательное - выражает нереальную, гипотетическую ситуацию, которая никогда не имела места в жизни.

Если бы ты поставил будильник на семь утра, ты бы не опоздал!

Обратите внимание, что наклонение касается только глаголов (слов, обозначающих действие). Именно они изменяются, когда меняются наклонение (сравните: поставил /поставлю в изъявительном; поставь в повелительном; поставил бы в сослагательном).

Subjunctive mood в английском - это по значению то же самое, что и сослагательное наклонение в русском. То есть оно используется по отношению к ситуации, не имеющей места в реальности. А вот то, когда оно используется - это отдельный разговор. Мы разберем это позже.

А пока давайте рассмотрим, как поставить глагол в сослагательное наклонение.

Форма subjunctive mood

Как поставить английский глагол в сослагательное наклонение, то есть, в subjunctive mood?

Для этого нужно просто взять обычную форму глагола.

Например:

to come ("приходить") - сослагательная форма: come
to work ("работать") - сослагательная форма: work

В чем же отличие от обычного настоящего времени?

Оно состоит в том, что в сослагательном наклонении мы никогда ничего дополнительно не присоединяем! Там нет никакого -s после he/she/it:

He usually comes at 10 AM.
Он обычно приходит в 10 утра.

I suggest that he come at 10 AM.
Я предлагаю, чтобы он пришел в 10 утра.

Также отрицание образуется без do, а с помощью одного только not:

She picks me up every Tuesday.
Она подвозит меня каждый вторник.

I suggest she not pick me up today.
Я предлагаю, чтобы она сегодня меня не подвозила.

Когда используется subjunctive mood?

Теперь, когда мы выяснили, как выглядит глагол в сослагательном наклонении, давайте рассмотрим случаи, когда это наклонение в английском употребляется.

1. После определенных глаголов

Существует ряд глаголов, которые требуют после себя that + действующее лицо + сослагательное наклонение. В основном это глаголы, обозначающие пожелание или совет - то есть гипотетическую ситуацию, которую мы хотели бы претворить в жизнь. Среди них:

Слово
Примеры предложений
Advise
Советовать

[ədˈvaɪz ]
[эдв`айз]

I advise that you check the address you"ve provided.
Я советую вам перепроверить адрес, который вы предоставили.

We advise that you not use this medicine without consulting your doctor.
Мы советуем вам не использовать это лекарство, не проконсультировавшись с врачом.

Ask
Просить, попросить

[ɑːsk ]
[аск]

They ask that we provide them with necessary information.
Они просят нас предоставить им необходимую информацию.

She asked that Mr. O"Brian assign her to another department.
Она попросила , чтобы мистер О"Брайен определил ее в другой отдел.

Demand
Требовать, потребовать.


[дим`анд]

Mr. Johns demanded that the judge listen to him.
Мистер Джонс потребовал , чтобы судья послушал его.

We demand that our case be re-opened for investigation.
Мы требуем , чтобы наше дело было открыто для повторного расследования.

Insist
Настоять, настаивать на чем-либо.

[ɪnˈsɪst ]
[инс`ист]

I insist that she join us.
Я настаиваю на том, чтобы она присоединилась к нам.

He insisted that we not call the taxi.
Он настоял на том, чтобы мы не вызывали такси.

Recommend
Рекомендовать.

[ˌrɛkəˈmɛnd ]
[рекэм`енд]

I recommend that your brother see his lawyer.
Я рекомендую вашему брату встретиться с адвокатом.

He recommended that I not make a hasty decision.
Он рекомендовал , чтобы я не делал поспешного решения.

Request
Запрашивать, запросить.


[рику`ест]

We requested that our appointment be moved to 12.00 PM.
Мы запросили , чтобы нашу запись передвинули на 12 часов дня.

She requested that her personal information be not disclosed to third parties.
Она запросила , чтобы ее личная информация не разглашалась третьим лицам.

Suggest
Предлагать (предложить) кому-то что-то сделать, подать идею, выносить идею на обсуждение.


[садж`ест]

They suggested that I prepare all the documents in advance.
Они предложили мне приготовить все документы заранее.

I suggest that we make the final decision as soon as possible.
Я предлагаю , чтобы мы вынесли окончательное решение как можно скорее.

2. После if ("если")

Встречаются предложения с "if", обозначающие нереальную ситуацию сейчас или в будущем ("Будь я на твоем месте...", "Будь я миллионером..."). В них слово be ("быть") имеет свою собственную форму subjunctive - were.

Этот were используется во всех случаях (I, you, he, she, they) вне зависимости оттого, о ком мы говорим.

If you were with us now, you would like it in Madrid!
Если б ты сейчас был с нами, тебе бы понравилось в Мадриде!

If Bob were on our team, he would come up with a lot of ideas.
Если б Боб в нашей команде, он бы придумал кучу идей.

Когда мы говорим о нереальной ситуации, имеется в виду условное предложение второго типа (conditional). Подробнее о нем читайте в этой статье .

3. После wish ("хотеть, желать")


Существует конструкция со словом wish, обозначающая пожелание, имеющее отношение к настоящему. Часто при этом речь идет о чем-то неосуществимом:

I wish it were summer!
Вот бы (сейчас) было лето!

Right now Tom wishes he were ready for the exam.
На данный момент Том мечтает быть готовым к этому экзамену.

Как видите, после wish тоже стоит were.

Подробнее о конструкциях с wish читайте в этой статье .

4. После некоторых прилагательных

Прилагательные - это слова, обозначающих признак (Какой? Желтый . Какой? Горячий . Какой? Трудный ). Есть некоторое количество прилагательных, после которых также требуется сослагательное наклонение. При этом сама конструкция выглядит так:

It is + прилагательное + that...

Слово
Примеры
It is best that...
Лучше всего, чтобы...

[ɪt ɪz bɛst ðæt ]
[ит из бест thэт]

It is best that we leave now.
Лучше всего нам уйти сейчас.
(Буквально: лучше всего, чтобы мы ушли сейчас.)

It is best that he bring his passport.
Лучше всего , чтобы он принес свой паспорт.

It is essential that...
Необходимо, чтобы...

[ɪt ɪz ɪˈsɛnʃəl ðæt ]
[ит из ис`эншел thэт]

It is essential that everybody attends the meeting.
Необходимо , чтобы все посетили встречу.

It is essential that the project be completed in time.
Необходимо , чтобы проект был завершен вовремя.

It is imperative that...
Обязательно, чтобы...

[ɪt ɪz ɪmˈpɛrətɪv ðæt ]
[ит из имп`ератив thэт]

It is imperative that the prisoner be not left unsupervised.
Обязательно , чтобы арестант не оставался без присмотра.

It is imperative that the mission be accomplished.
Обязательно , чтобы миссия была выполнена.

It is important that...
Важно, чтобы...

[ɪt ɪz ɪmˈpɔːtənt ðæt ]
[ит из имп`отент thэт]

It is important that the client carefully read the contract.
Важно , чтобы клиент тщательно прочел контракт.

It is important that all personnel be instructed.
Важно , чтобы весь персонал был проинструктирован.

It is recommended that...
Рекомендуется, чтобы...

[ɪt ɪz ˌrɛkəˈmɛndɪd ðæt ]
[ит их рекэм`ендид thэт]

It is recommended that these pills be not taken together with other drugs.
Рекомендуется , чтобы эти таблетки не принимались вместе с другими лекарствами.

It is recommended that you mention everything you remember.
Рекомендуется , чтобы вы упомянули обо всем, что помните.

It is urgent that...
Срочно требуется, чтобы...

[ɪt ɪz ˈɜːʤənt ðæt ]
[ит из`ёджент thэт]

It is urgent that you reply to this e-mail.
Срочно требуется , чтобы вы ответили на это электронное письмо.

It is urgent that we decide the course of action.
Срочно требуется, чтобы мы составили дальнейший план действий.

It is necessary that...
Нужно, чтобы...

[ɪt ɪz ˈnɛsɪsəri ðæt ]
[ит из н`есисэри thэт]

It is necessary that the client be present during the transaction.
Нужно , чтобы клиент присутствовал во время транзакции.

It is necessary that all preparations be completed before the experiment.
Нужно , чтобы все приготовления были завершены до эксперимента.

Есть еще несколько случаев употребления сослагательного наклонения, но это в основном традиционные устоявшиеся выражения вроде God save the Queen ("Боже, храни Королеву") или Long live the King ("Да здравствует король") или so be it ("да будет так"). Все основные моменты мы с вами рассмотрели. Надеюсь, информация была интересной, а главное - полезной!

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Необходимо, чтобы мы были в суде в 11 утра.
2. Я настаиваю на том, чтобы он пришел.
3. Джон мечтает, чтоб его команда была первой в соревновании.
4. Важно, чтобы вы не использовали эти материалы без разрешения владельца.
5. Если б я был композитором, я сочинял бы оперы.
6. Будь я боссом, я бы реорганизовал всю компанию.
7. Ох, была бы сейчас суббота...
8. Адвокат настоял на том, чтобы я не давал полиции лишней информации.